"Nuage" by Mondialito

Mondialito,一個日本的樂團,女主唱專門唱法語歌曲。剛剛突然想把這首歌找出來聽。

歌詞:(根據法國友人表示,這歌詞的文法錯誤百出,日本人的法文…所以看看就好…)

J’en sais rien,j’en sais rien,j’en sais rien,je répéte tralala
Des questions,des questions,tu n’arréte pas
Et tu t’en auras,t’en auras,t’en auras,t’en auras marre de moi
Parce que moi change pas changerai pas le ton

Et mon annulaire qui se proméne sur toi
Cher ma tendre,viens  à côté de mon ombre
La lumiére nous fait monotone
Embrassons-nous pour un peu de temps

Je n’y tiens ,je n’y tiens ,je n’y tiens ,je ne tiens pas à quoi
Des monsonges,des monsonges,tu regrette pas
Et tu n’entends pas,n’entends pas ma voix bas,
mon coeur qui bat pour toi
Des me´prises,des me´prises, on s’arréte pas

我不負責任的翻譯:

<雲朵>

“我不知道、我不知道”
我不斷重複著這句話
你卻一直提起這個問題
你將會對我感到厭煩
因為我唱歌的音調不會改變

我的無名指在你身體上游移
親愛的,來到我的身影邊吧?
光線使我們變得單調平靜
再擁抱著我久一點吧

我是不屬於任何人的
那些說過的謊言,你從來不曾後悔
你也聽不到我說話的聲音、我為你而跳動的心
我們無法停止 (這句有待查證)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *